,
La vida en una sonrisa XIV– Mario Guzmán

En Los diálogos de Platón puede rastrearse el llamado «Mito de la Caverna», el cual quizá se desprende de que el celebérrimo filósofo, en efecto, alguna vez sufrió un secuestro, tan solo por ser Platón, o bien porque al igual que su maestro Sócrates, era también considerado partero: él hacía nacer a los hombres. Nótese entonces que el tal oficio viene a ser tan viejo o más que el de las putas… Bueno, pues es de imaginar que, mientras negociaban su rescate, Platón les decía a otros desgraciados mucho más desgraciados que él (puesto que habían caído en un cautiverio casi desde que nacieron), que allá afuera había una luz, que era la luz del día y que había árboles y ríos, y un montón de ciudades y personas. Pero luego llegaban los de la letra Alfa y decían a los prisioneros que a callar, y que Platón era un pinche mentiroso y que solo existía lo que veían es esa gruta.

No es de extrañar entonces que aquellos homúnculos decidieran envenenar al «partero de hombres» en el interior de la caverna para que siguieran siendo un pueblo muy contento. Pero antes de que ello sucediera, llegó al fin el pago por el rescate de Platón.

(Casi estoy seguro que una historia similar ocurrió también en las grutas de Nayarit).


Descubre más desde Letras en órbita

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Responder a Olivia Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

2 respuestas a “La vida en una sonrisa XIV– Mario Guzmán”

  1. Avatar de Olivia
    Olivia

    ME gustó mucho. Más la idea de ser partero de hombres. Al hacerlos pensar.

    Le gusta a 1 persona

  2. Avatar de Mario Guzmán

    Saludos, Olivia. La idea de ser partero de hombres es muy inquietante. El idioma griego es una lengua donde hay muchas maneras de referirse a acciones donde uno mismo es el referente, en cierta parte de Los diálogos, hay un momento en donde Sócrates le dice a Platòn algo así como : quedate tű aquí y vé como yo me voy alejando». En griego diría algo así como: «y entonces quedate tű mismo aquí y y observa como yo mismo me veo alejarme». Muy interesante reflecció. Por ese tipo de flexiones lingüísticas es posible que exista un partero… de hombres. Entendiéndose que les ayuda a naceer desde su propia mente.

    Le gusta a 1 persona